Skip to main content

"Coming Through Slaughter", by Michael Ondaatje (2)

I have written before about Michael Ondaatje’s novel Coming Through Slaughter (here’s the link to the English version). A few recent searches led me to an article by Emily Petermann and the albums of Dave Lisik and Jerry Granelli.

Back in 2010, Emily Petermann published an article entitled “Unheard Jazz: Music and History in Michael Ondaatje’s Coming Through Slaughter.

Thanks to this article, I have learned the meaning of the term “ekphrasis” as it applies to the description of music in literature.  

Back in 2009, Dave Lisik released a whole album based on the Ondaatje novel:
Coming Through Slaughter, The Bolden Legend. Each track title is a reference to a scene from the book.

If you listen to the opening track, you too will marvel at the beauty of the low end of the trombone’s range. Hear how effectively the Bb signals a repeat of the theme’s first section, as though the whole ensemble was breathing through that one tone. And what about the drummer’s cross stick work at the beginning of the trumpet solo? It feels like the very heartbeat of the music in the barren soundscape.

Back in 1993, Jerry Granelli released an entire album meant as an evocation of Buddy Bolden’s figure: A Song I Thought I Heard Buddy Sing. While the project was in part inspired by the Ondaatje novel, the music goes beyond the outline of the book (as the album features music by Charlie Parker or Ornette Coleman).

However, one track is named after the novel. If you listen to that central track, you too will marvel at the altissimo of the saxophone (Ab, C, Ab, Db) and the guitar harmonics. They have a transformative power on the ensemble. Things are not quite the same when the theme returns. The atmosphere has changed as the guitar gongs will attest.

Ondaatje, Michael. Coming Through Slaughter, Vintage Books, 1996




J’ai écrit auparavant sur le roman de Michael Ondaatje, Coming Through Slaughter (voici le lien vers la
version française). Quelques recherches récentes m’ont mené à un article d’Emily Petermann ainsi qu’aux albums de Dave Lisik and Jerry Granelli.

En 2010, Emily Petermann a publié un article intitulé “Unheard Jazz: Music and History in Michael Ondaatje’s Coming Through Slaughter.

Grâce à son article, j’ai appris le sens du terme “ekphrasis” et comment il s’applique à la description d’une œuvre de musique dans la littérature.  

En 2009, Dave Lisik a sorti un album inspiré par le roman de Ondaatje:
Coming Through Slaughter, The Bolden Legend. Chaque titre de piste est une référence à une scène du livre.

Ecoutez le morceau d’ouverture, et vous pourrez vous aussi vous extasiez devant le registre grave du trombone. Ecoutez avec quelle efficacité le Si b annonce la répétition de la première section du thème, comme si tout l’orchestre était en train de respirer à travers cette note. Et que dire du jeu en cross stick du batteur au début du solo de trompette ? Dans ce paysage sonore aride, il ressemble au battement cardiaque de la musique elle-même.

En 1993, Jerry Granelli a sorti un album qui se voulait une évocation de la figure de Buddy Bolden : A Song I Thought I Heard Buddy Sing. Tandis que le projet était en parti inspiré par le roman d’Ondaatje, la musique va au-delà des limites du roman (puisque l’album contient des morceaux de Charlie Parker et d’Ornette Coleman).

On trouve cependant un morceau reprenant le titre du roman. Si vous écoutez cette piste centrale, vous pourrez vous aussi vous extasiez devant le suraigu du saxophone (La b, Do, La b, Ré b) et les harmoniques de la guitare. Ils exercent un véritable pouvoir sur l’ensemble. Les choses ne sont plus vraiment les mêmes lorsque le thème est rejoué. L’ambiance a changé, comme en témoignent les gongs de guitare.  

Ondaatje, Michael. Coming Through Slaughter, Vintage Books, 1996

 

 

Comments

Popular posts from this blog

"The Milk Train"

Edgar Lawrence Doctorow wrote a historical fiction with a title reflecting the musical craze of the times: Ragtime . Set in the early 1900’s, we follow the intermingled fates of a white family, of a mysterious black woman with a newborn child and of a ragtime musician named Coalhouse. As one would expect, the text mentions composer Scott Joplin. The music of romantic composers such as Franz Liszt and Frederic Chopin is also present. The reader will encounter other names: composers John Philip Sousa (p. 21), Victor Herbert, Rudolf Friml and Carrie Jacobs Bond; tenor John McCormack; bandleader Jim Europe. Some titles appear in the novel: “Wall Street Rag,” “Maple Leaf Rag,” “Hungarian Rhapsody,” “The Minute Waltz,” “I Hear You Calling Me.” “L’Internationale” is heard during a labor demonstration. The author also includes more obscure genres such as “Bowdoin College Songs” or “Coon Songs.” A much rarer feat is the inclusion of a composer’s words. As an epigraph, we find the indica...

"Half The Dance"

Sherman Alexie wrote a short story with a very long title: “Because My Father Always Said He Was the Only Indian Who Saw Jimi Hendrix Play the Star-Spangled Banner at Woodstock.” The story mentions four musicians (Jimi Hendrix, Elvis Presley, Hank Williams and Robert Johnson), a specific performance of the American anthem and a country song. Reading the title, we understand that Jimi Hendrix is the central musical figure in the story. Do the characters compare him to other musical icons? Yes, an anecdote involving Hank Williams leads a perplexed narrator to tell to his father:    “Hank Williams and Jimi Hendrix don’t have much in common[.]” For the narrator’s father, what the two musicians have in common is their intimate knowledge of heartaches. The father deplores his son’s ignorance and then shifts to the subject of music. This leads the father to share his personal take on instrumentation. The drums are the culprits, largely responsible for the younger genera...

Un navire céleste

Akira Mizubayashi a écrit un roman intitulé  Â me Brisée . Nous y suivons d’abord un jeune garçon nommé Rei Mizusawa à Tokyo puis un luthier nommé Jacques Maillard à Paris. Dans les premières pages, un militaire dont on ne connaît pas le nom remet à Rei un violon presque entièrement détruit. Il convient de se pencher sur les expressions employées par l’auteur. L’instrument est un « petit animal agonisant » (p. 17), un « animal mourant » (p. 19, 57), un « violon mutilé » (p. 69-70), un « animal grièvement blessé » (p. 72). L’auteur nous invite à voir le violon comme un être sur le point de perdre la vie. Il y a en Rei un sentiment de tristesse, d’injustice, d’impuissance. Il y a de quoi s’émouvoir. Ainsi que le déplore le lieutenant Kurokami, trop peu de gens comprennent « l’effort humain » que nécessite la création d’un violon (p. 60). Le violon porte même un nom, celui de son luthier, Nicolas Vuillaume (p. 61). Ce nom va co...