Skip to main content

Posts

Showing posts from March, 2020

Hésitant, Rusé, Nerveux, Doux

Philip Roth a écrit un court roman au titre en forme d’adieux : Goodbye, Columbus . Neil Klugman, le narrateur, entame une relation amoureuse, avec Brenda Patimkin. Les Patimkin sont plus riches que la famille de Neil. Il vit avec sa tante à Newark, tandis que les Patimkin vivent à Short Hills.     L’histoire mentionne Kostelanetz et Mantovani. Des titres de chanson tels que “Night and Day,” “I Get a Kick out of You,” “Get Me to the Church on Time” ainsi que le titre de la comédie musicale My Fair Lady apparaissent dans le texte. Ce n’est que dans la seconde moitié du roman que la musique gagne du terrain. Cependant le plus merveilleux des passages sur l’expression musicale se trouve dans la première moitié du texte. Et il ne concerne pas de chanson existante. Et il ne se rapporte pas à un genre musical précis. Neil et Brenda, deux jeunes amants, apprennent à exprimer leurs sentiments l’un pour l’autre dans un échange de vers improvisés qui est à la fois timide et en

"Hesitant, Clever, Nervous, Gentle"

Philip Roth wrote a novella with a title in the form of a farewell address: Goodbye, Columbus . Neil Klugman, the narrator, begins a relationship with Brenda Patimkin. The Patimkins are wealthier than Neil’s family. He lives with his aunt in Newark while Brenda’s family lives in Short Hills. The story mentions Kostelanetz and Mantovani. Song titles such as “Night and Day,” “I Get a Kick out of You,” “Get Me to the Church on Time” as well as the musical My Fair Lady appear in the text. It is only in the second half of the novella that music gains more textual territory. However, the most wonderful passage on musical expression can be read in the first half of the story. And it doesn’t concern any existing song. Nor does it relate to a musical genre. Neil and Brenda, our two young lovers, learn to express their feelings for one another in an exchange of improvised lines that is both timid and playful. The author uses the word “dithyrambs” and a string of adjectives tha