Skip to main content

Posts

Showing posts from April, 2021

Une thrénodie

Dernier membre de la troupe d'Ian McEwan pour sa production de Hamlet, nous retrouvons notre héros, un fœtus sans nom. J’ai pris la décision de dresser le portrait musical du père en parallèle de celui du fils. Les raisons derrière cette décision tiennent en peu de mots : le désir du narrateur d’établir un contact avec son géniteur. Il perçoit la menace représentée par sa mère Trudy et son oncle Claude et s’inquiète à l’idée de grandir sans la présence de son père. Une des premières analogies musicales du narrateur survient au chapitre quatre lorsque le couple adultère discute du placement de l'enfant dans une institution. Il se saisit des mots pour les répéter, une opération qu’il compare au toucher d’un DJ sur un vinyle, (Chapter Five, p. 43). Bien qu’il soit en détresse, l’image est enjouée. Dans la description de l’action imaginaire, l’adverbe “scratchily” précède le verbe “sample”. La phrase qu’il se rejoue est en italiques ; elle apparaît sous la forme de deux fragments

Grandiose, d'un romantisme édulcoré

En poursuivant notre étude des personnages de « Nutshell », transposition d’Hamlet signée Ian McEwan, nous tombons nez à nez avec Claude, l’oncle du héros.   Il conspire contre son frère, John, avec l’aide de sa maitresse (et belle-soeur), Trudy. Elle porte notre héros-narrateur, dont la haine qu’il nourrit pour Claude a aussi des raisons musicales. Le patronyme occasionne la première mention d’un compositeur Européen. Chaque fois qu’il se présente, l’oncle comploteur dit “Claude, as in Debussy,” comme pour aider ses interlocuteurs à prononcer son nom. Voilà qui ne manque pas de dégoûter notre narrateur. (Chapter One, p. 5). Car l’homme semble se complaire dans son ignorance. Le nom du compositeur Français ne sert qu’à briser la glace, l’œuvre musicale ne présente pour lui aucun intérêt. Notre narrateur-fœtus s’assure de rétablir la vérité : “This is Claude as in property developer who composes nothing, invents nothing.” Au début du chapitre trois, le narrateur cherche à mieu