Skip to main content

"A new and ominous drumbeat"

Ian McEwan wrote a novel entitled Nutshell. An unborn child realizes that his mother, Trudy, is plotting to murder his father, John. She has a co-conspirator who is none other than the child's uncle, Claude. Sounds familiar?

In this insane take on Hamlet, we must first acquaint ourselves with the mother. She doesn't listen to music very much, but is certainly fond of podcasts. One imagines our narrator-fetus entering a world of jingles. “I even tolerate the BBC world service and its puerile blasts of synthetic trumpets and xylophone […].” (Chapter One, p. 4).

Our narrator-fetus is tormented by his mother's murderous intentions. But even amid the fear and chaos, unidentified music of the spontaneous kind can signify unity and love. Quite late in the story, our narrator finds solace in the “tuneful humming” of his mother (Chapter Seventeen, p. 161). The combined pleasures of sound and warmth (she is in the shower) leads our narrator to speculate on a phenomenon he has never experienced, color. The elation gives him a bright outlook on the world which he sees as “golden”. It’s interesting to note how one set of frequencies leads to another.

He returns to music as he muses on the delights that await him. At that particular moment, the joy of listening to Bach is on par with wine tasting, reading, sea-side promenades and moonlight romances. The paragraph ends on another musical note. As Trudy dries herself with a towel, the ensuing dizziness does not break the spell: “I have the impression of singing in my head. Choirs of angels!” (p. 162).

On the next page, (p. 163) our fetus-narrator has sobered up. He strikes a melancholy mood as he observes how the present is fleeting, how ordinary moments drift by our consciousness. In this litany of disappearing familiar impressions, “a short burst of birdsong” concludes a list which includes an everyday gesture, the sound made by a kitchen item, the touch of a fabric, fine weather and the bustle of the city.  In the last paragraph of the chapter, the narrator recognizes that even as he enjoys the present moment with his mother, he cannot help but feel nostalgic. In other words, music has set us up for a heartbreaking realization.

But music is also internal. And a woman's poise can be assimilated to a musical instrument. It can signal a dangerous change of attitude in the narrator's mother. When John introduces his latest signed poet, the owl poet, Trudy’s heartbeat signals the rise of negative emotions: “Unreasonable thoughts are disrupting Trudy’s pulse, a new and ominous drumbeat […] speaks of possession, anger, jealousy” (Chapter Seven, p. 63). John introduces the poet as Elodie. Our narrator-fetus likens her voice to an “oboe, slightly cracked, with a quack on the vowels” (p. 65).

Trudy has remained silent through the introductions and Claude’s small talk. The tension is at its climax and the narrator uses another musical image as he awaits Trudy’s first words in the conversation: “I conjure a taut piano wire waiting for its sudden felt hammer.” (p. 66). The image reveals the anatomy of the instrument, which allows for a more threatening image. There will be an impact and the resulting sound will be significantly louder than if it were perceived from a distance. The image also reminds us of the condition of the narrator, who hears, feels and tries to understand situations from inside the womb.

McEwan, Ian, Nutshell, Vintage, Penguin, 2017


Comments

Popular posts from this blog

"Coming Through Slaughter", by Michael Ondaatje (2)

I have written before about Michael Ondaatje’s novel Coming Through Slaughter (here’s the link to the English version ). A few recent searches led me to an article by Emily Petermann and the albums of Dave Lisik and Jerry Granelli. Back in 2010, Emily Petermann published an article entitled “Unheard Jazz: Music and History in Michael Ondaatje’s Coming Through Slaughter ” . Thanks to this article, I have learned the meaning of the term “ekphrasis” as it applies to the description of music in literature.   Back in 2009, Dave Lisik released a whole album based on the Ondaatje novel: Coming Through Slaughter, The Bolden Legend . Each track title is a reference to a scene from the book. If you listen to the opening track, you too will marvel at the beauty of the low end of the trombone’s range. Hear how effectively the Bb signals a repeat of the theme’s first section, as though the whole ensemble was breathing through that one tone. And what about the drummer’s cross stick work a

Hésitant, Rusé, Nerveux, Doux

Philip Roth a écrit un court roman au titre en forme d’adieux : Goodbye, Columbus . Neil Klugman, le narrateur, entame une relation amoureuse, avec Brenda Patimkin. Les Patimkin sont plus riches que la famille de Neil. Il vit avec sa tante à Newark, tandis que les Patimkin vivent à Short Hills.     L’histoire mentionne Kostelanetz et Mantovani. Des titres de chanson tels que “Night and Day,” “I Get a Kick out of You,” “Get Me to the Church on Time” ainsi que le titre de la comédie musicale My Fair Lady apparaissent dans le texte. Ce n’est que dans la seconde moitié du roman que la musique gagne du terrain. Cependant le plus merveilleux des passages sur l’expression musicale se trouve dans la première moitié du texte. Et il ne concerne pas de chanson existante. Et il ne se rapporte pas à un genre musical précis. Neil et Brenda, deux jeunes amants, apprennent à exprimer leurs sentiments l’un pour l’autre dans un échange de vers improvisés qui est à la fois timide et en

"Grandiose, in a corrupted romantic style"

Next up in our cast for Ian McEwan's revisiting of Hamlet is Claude, the hero’s uncle.   He conspires to kill his brother, John, with the help of his lover (and sister-in-law), Trudy. She is pregnant with our hero-narrator, whose hatred of Claude has some roots in the man's musical ignorance. The patronym brings about the first mention of a European composer. Whenever he introduces himself, the plotting uncle says “Claude, as in Debussy,” so as to help with the pronunciation of his name. This does not fail to disgust our narrator. (Chapter One, p. 5). For the man seems to revel in his ignorance. Claude conjures up the French composer's name as a mere icebreaker, without any interest for the composer’s works.  Our fetus-narrator sets us right immediately: “This is Claude as in property developer who composes nothing, invents nothing.” At the beginning of Chapter Three, the narrator tries to understand who his uncle really is. The description addresses the musical featu