Skip to main content

"Opus 77", d'Alexis Ragougneau

Opus 77 d’Alexis Ragougneau est un roman que j’ai découvert sur le présentoir d’une librairie, où je me rendais pour la première fois, la librairie Page 189 sur le boulevard Saint Antoine. Le livre portait une mention « coup de cœur des libraires ».

Sur la couverture, un piano surplombe le nom de l’auteur et le titre, simple numéro d’opus. Il y avait dans cette disposition quelque chose de très alléchant pour le lecteur que je suis. La promesse d’une œuvre littéraire qui se concentrerait tout particulièrement sur la musique. J’ai probablement aussi été attiré par le caractère quelque peu sinistre de la couverture.

Puis la quatrième de couverture m’a révélé que la référence du titre appartient à Chostakovitch. Une vraie trouvaille puisque je n’avais encore jamais lu de roman faisant référence à Chostakovitch. Depuis, il y a eu le roman d’Akira Mizubayashi, Reine de Cœur avec ses références aux symphonies. Mais ici, il s’agit du premier concerto pour violon.

Je feuillète les pages du livre. Et je constate que le récit se découpe en cinq parties, chaque partie portant le nom d’un mouvement du concerto (mis à part « Cadence »). Je suis maintenant décidé à acheter le livre. J’étais venu dans l’espoir de trouver pareil ouvrage, mais je n’imaginais pas que ce serait si simple !

Le libraire à la caisse demande à une cliente sur le point de faire la même acquisition : « Mais connaissez-vous l’œuvre en question ? Ah, il faut absolument l’écouter… ». Quant à moi, il fallait absolument que je lise ce livre ! 

Ragougneau, Alexis, Opus 77, Viviane Hamy, 2019

Alexis Ragougneau’s novel Opus 77 is a book that I discovered on display at Page 189, a bookshop on the boulevard Saint Antoine that I was visiting for the first time. There was an added sleeve on the cover informing us that the book sellers had particularly liked it.  

On the cover, a piano appears above the author’s name and the title, a simple opus number. There was something enticing about this cover. The promise of a work of fiction that would focus solely on music. I was also drawn to the book by its somewhat sinister cover.

Then, the back cover revealed that the title was a reference to Shostakovich. This, at the time, was a real finding as I had never encountered a work of fiction referencing Shostakovich. Since then, there has been Akira Mizubayashi’s Reine de Cœur with references to the symphonies. But our book dealt with the first concerto for violin.

I am leafing through the book. I realize the story is split into five parts, each of them named after a concerto movement (with the exception of « Cadence »). I am now determined to buy this book. I had come to the bookshop in the hope of finding such a piece of fiction, never had I imagined that it would be that easy!

I overhear a bookseller asking a customer who is about to make the same purchase: « Have you listened to the concerto? Why, you must! ». As for me, I absolutely had to read this book!

Ragougneau, Alexis, Opus 77, Viviane Hamy, 2019

 

Comments

Popular posts from this blog

"Wake up the Dead"

In this second article on Akira Mizubayashi's novel Âme brisée , we will explore two activities: listening to music and performing music.    What works does the author mention in his novel? Two works are essential to the novel: the  Rosamunde  string quartet by Franz Schubert and the “Gavotte en Rondeau” from J.S. Bach's third partita. They appear numerous times, providing rhythm and thematic unity to the text. There appears to be a form of dialog between the two works, or at least, a complementarity. One expresses melancholy, the other carelessness; one is performed in its entirety, the other is an extract. Readers witness this duality the very first time the works are mentioned: Schubert's music is heard in an environment of kinship and benevolence; Bach's music is heard in an atmosphere of terror and despair.  Thus, music helps to balance out the dramatic tension of the novel. How to position oneself with regard to the repertoire in times of war is...

"Zazie dans le métro", de Raymond Queneau

La première personne à m’avoir parlé de  Zazie dans le métro était certainement mon père. Mais il m’avait prévenu : au-delà des aspects ludiques et amusants du texte, le roman de Raymond Queneau avait des aspects plus sombres. J’en étais resté là. Alors, qu’est-ce qui a bien pu me motiver à lire ce classique de 1959 ? J’étais en train d’explorer la filmographie de Louis Malle lorsque ma compagne m’a rappelé qu’elle possédait un exemplaire du livre (avec Catherine Demongeot et Philippe Noiret sur la couverture, aux côtés du portrait géant de l’auteur). Je me suis dit qu’il serait bon de lire le roman avant de regarder l’adaptation. Et le livre m’a énormément plu. Il est à la hauteur de sa réputation de chef d’œuvre de l’humour. Les personnages prennent vie à travers leurs paroles, leur gouaille. On a le sentiment que l’auteur a dû s’amuser en écrivant son histoire, en écoutant ses personnages parler, en commentant malicieusement les échanges. Quant aux thématiques...